[Dailydrool] Dailydrool Digest, Vol 31, Issue 4
Psy1801
psy1801 at aol.com
Tue Nov 4 07:22:16 PST 2008
In Yiddish it is exactly what someone said yesterday...those boy parts that DON'T come off in "tutoring."
It's not a nice word, and is replaced by "shmo" as a euphemism. Regarding PetSmart, you'd have to be using it as an insult, not just a Bassetese spelling.
In a message dated 11/04/08 09:38:03 Eastern Standard Time, dailydrool-request at dailydrool.org writes:
....in my native language Schmuck means the equivalent of jewelry. I know there is a Yiddish definition as well- but will leave that tosomeone else who is more sure than I. droolies, Angelika
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.dailydrool.org/pipermail/dailydrool-dailydrool.org/attachments/20081104/c4bcf852/attachment-0002.htm>
More information about the Dailydrool
mailing list